"nego" meaning in All languages combined

See nego on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \ne.ɡɔ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-nego.wav
  1. Je nie.
    Sense id: fr-nego-fr-verb-bIObz3VE Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: distinguo

Noun [Ido]

IPA: \ˈnɛ.ɡɔ\ Forms: negi [plural]
  1. Négation.
    Sense id: fr-nego-io-noun-Q410THQ7
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Latin]

  1. Dire non.
    Sense id: fr-nego-la-verb-TMBeyX6V Categories (other): Exemples en latin
  2. Dire de ne pas…
    Sense id: fr-nego-la-verb-iv1cSq9Y Categories (other): Exemples en latin
  3. Nier.
    Sense id: fr-nego-la-verb-9Umr3387 Categories (other): Exemples en latin
  4. Refuser.
    Sense id: fr-nego-la-verb-UYzjQaLJ Categories (other): Exemples en latin
  5. Résister (se refuser).
    Sense id: fr-nego-la-verb-X4WjJQvL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en latin, Verbes en latin, Verbes transitifs en latin, Latin Derived forms: abnego, denego, negantia, negantinummius, negatio, nĕgātīve, nĕgātīvus, nĕgātŏr, nĕgatrix, nĕgātŏrius, nĕgĭbundus, nĕgĭto, praenego, pernego, renego, subnego, negate, negar, nier, negare

Noun [Portugais]

IPA: \nˈe.go\ Forms: negos [plural], nega [feminine]
  1. Esclave noir.
  2. Homme noir. Tags: offensive
    Sense id: fr-nego-pt-noun-MHnQ1h6p Categories (other): Insultes en portugais
  3. Bien-aimé, chéri.
    Sense id: fr-nego-pt-noun-e0WTwaX6 Categories (other): Mots affectueux en portugais, Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais, Portugais de Bahia
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Affectueux): querido Synonyms (Homme noir): afrodescendente, negro, preto Related terms: nêgo, negô

Pronoun [Portugais]

IPA: \nˈe.go\
  1. Pronom impersonnel de la troisième personne du singulier; on. Tags: familiar
    Sense id: fr-nego-pt-pron-BolW4Tzd Categories (other): Exemples en portugais, Termes familiers en portugais, Portugais du Brésil
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: a gente, as pessoas, dizem

Verb [Portugais]

IPA: \nˈe.gʊ\ Forms: eu nego [indicative, present]
  1. Première personne du singulier de l'indicatif présent de negar. Form of: negar
    Sense id: fr-nego-pt-verb-9Iplb7yn
  2. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de negar. Form of: negar
    Sense id: fr-nego-pt-verb-fPf0el6-
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Egon"
    },
    {
      "word": "gone"
    },
    {
      "word": "gône"
    },
    {
      "word": "gôné"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin nego (« je nie »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "distinguo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Molière, Le Malade imaginaire, 1673",
          "text": "Distinguo, mademoiselle ; dans ce qui ne regarde point sa possession, concedo ; mais dans ce qui la regarde, nego."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Je nie."
      ],
      "id": "fr-nego-fr-verb-bIObz3VE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ne.ɡɔ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-nego.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nego.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nego.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nego.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nego.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-nego.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "nego"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido",
      "orig": "ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de negar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "negi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Négation."
      ],
      "id": "fr-nego-io-noun-Q410THQ7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnɛ.ɡɔ\\"
    }
  ],
  "word": "nego"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "aio"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "se refuser à ; renier",
      "word": "abnego"
    },
    {
      "translation": "dénier, refuser",
      "word": "denego"
    },
    {
      "translation": "négation, proposition négative",
      "word": "negantia"
    },
    {
      "translation": "qui nie la dette, qui ne veut rien payer",
      "word": "negantinummius"
    },
    {
      "translation": "négation, dénégation",
      "word": "negatio"
    },
    {
      "translation": "négativement",
      "word": "nĕgātīve"
    },
    {
      "translation": "négatif, qui sert à nier",
      "word": "nĕgātīvus"
    },
    {
      "word": "nĕgātŏr"
    },
    {
      "translation": "celui, celle qui nie, qui refuse - Personne qui nie une divinité : incrédule, infidèle, renégat, apostat",
      "word": "nĕgatrix"
    },
    {
      "translation": "négatoire",
      "word": "nĕgātŏrius"
    },
    {
      "translation": "qui nie",
      "word": "nĕgĭbundus"
    },
    {
      "translation": "dire obstinément de… ne pas, nier obstinément",
      "word": "nĕgĭto"
    },
    {
      "translation": "nier à l'avance",
      "word": "praenego"
    },
    {
      "translation": "nier catégoriquement, nier absoluiment",
      "word": "pernego"
    },
    {
      "translation": "renier",
      "word": "renego"
    },
    {
      "translation": "refuser un peu, mollement",
      "word": "subnego"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "negate"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "negar"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "nier"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "negare"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De ne (« non »), nec qui donne aussi neclego et plus tardivement neglego (« dédaigner, omettre »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "nĕgo, infinitif : nĕgāre, parfait : nĕgāvi, supin : nĕgātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron. Off. 3",
          "text": "Diogenes negat, Antipater ait",
          "translation": "Diogène dit non, Antipater dit oui."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dire non."
      ],
      "id": "fr-nego-la-verb-TMBeyX6V"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Live",
          "text": "negabat cessandum et (s.-ent. dicebat) confligendum",
          "translation": "il disait qu'il ne fallait pas attendre, mais combattre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dire de ne pas…"
      ],
      "id": "fr-nego-la-verb-iv1cSq9Y"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Live",
          "text": "non posse negare quin",
          "translation": "ne pouvoir nier que."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nier."
      ],
      "id": "fr-nego-la-verb-9Umr3387"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mart.",
          "text": "negare caenis",
          "translation": "refuser une invitation à dîner."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Refuser."
      ],
      "id": "fr-nego-la-verb-UYzjQaLJ"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "saxa negantia ferro.",
          "translation": "murs qui résistent au fer, murs inexpugnables."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Résister (se refuser)."
      ],
      "id": "fr-nego-la-verb-X4WjJQvL"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "nego"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Syncopes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) Dérivé de negro par syncope du /ɾ/."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "negos",
      "ipas": [
        "\\nˈe.goʃ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "nega",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Dans les communautés afro-brésiliennes, il peut simplement dire « homme noir » sans aucune connotation péjorative."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "nêgo"
    },
    {
      "word": "negô"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en portugais de l’esclavagisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portugais du Brésil",
          "orig": "portugais du Brésil",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Esclave noir."
      ],
      "id": "fr-nego-pt-noun-aednmUnF",
      "raw_tags": [
        "Brésil",
        "Esclavagisme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Insultes en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme noir."
      ],
      "id": "fr-nego-pt-noun-MHnQ1h6p",
      "tags": [
        "offensive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mots affectueux en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portugais de Bahia",
          "orig": "portugais de Bahia",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bien-aimé, chéri."
      ],
      "id": "fr-nego-pt-noun-e0WTwaX6",
      "raw_tags": [
        "Affectueux",
        "Bahia"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nˈe.go\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Homme noir",
      "word": "afrodescendente"
    },
    {
      "sense": "Homme noir",
      "word": "negro"
    },
    {
      "sense": "Homme noir",
      "word": "preto"
    },
    {
      "sense": "Affectueux",
      "word": "querido"
    }
  ],
  "word": "nego"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Syncopes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) Dérivé de negro par syncope du /ɾ/."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Le pronom est déterminé dans certains cas, par exemple lorsqu'il est utilisé pour parler péjorativement d'un Afrodescendant (ex. Nego não sai do whatsapp - Nègre ne sort pas de WhatsApp)."
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portugais du Brésil",
          "orig": "portugais du Brésil",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nego acha que é fácil ser professor no Brasil.",
          "translation": "On pense que c'est facile d'être professeur au Brésil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronom impersonnel de la troisième personne du singulier; on."
      ],
      "id": "fr-nego-pt-pron-BolW4Tzd",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nˈe.go\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "a gente"
    },
    {
      "word": "as pessoas"
    },
    {
      "word": "dizem"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite",
    "singular"
  ],
  "word": "nego"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Syncopes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) Dérivé de negro par syncope du /ɾ/."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu nego",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "negar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l'indicatif présent de negar."
      ],
      "id": "fr-nego-pt-verb-9Iplb7yn"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "negar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de negar."
      ],
      "id": "fr-nego-pt-verb-fPf0el6-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nˈe.gʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "nego"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Egon"
    },
    {
      "word": "gone"
    },
    {
      "word": "gône"
    },
    {
      "word": "gôné"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Verbes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin nego (« je nie »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "distinguo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Molière, Le Malade imaginaire, 1673",
          "text": "Distinguo, mademoiselle ; dans ce qui ne regarde point sa possession, concedo ; mais dans ce qui la regarde, nego."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Je nie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ne.ɡɔ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-nego.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nego.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nego.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nego.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nego.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-nego.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "nego"
}

{
  "categories": [
    "Déverbaux en ido",
    "Lemmes en ido",
    "Noms communs en ido",
    "ido"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de negar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "negi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Négation."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnɛ.ɡɔ\\"
    }
  ],
  "word": "nego"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "aio"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "se refuser à ; renier",
      "word": "abnego"
    },
    {
      "translation": "dénier, refuser",
      "word": "denego"
    },
    {
      "translation": "négation, proposition négative",
      "word": "negantia"
    },
    {
      "translation": "qui nie la dette, qui ne veut rien payer",
      "word": "negantinummius"
    },
    {
      "translation": "négation, dénégation",
      "word": "negatio"
    },
    {
      "translation": "négativement",
      "word": "nĕgātīve"
    },
    {
      "translation": "négatif, qui sert à nier",
      "word": "nĕgātīvus"
    },
    {
      "word": "nĕgātŏr"
    },
    {
      "translation": "celui, celle qui nie, qui refuse - Personne qui nie une divinité : incrédule, infidèle, renégat, apostat",
      "word": "nĕgatrix"
    },
    {
      "translation": "négatoire",
      "word": "nĕgātŏrius"
    },
    {
      "translation": "qui nie",
      "word": "nĕgĭbundus"
    },
    {
      "translation": "dire obstinément de… ne pas, nier obstinément",
      "word": "nĕgĭto"
    },
    {
      "translation": "nier à l'avance",
      "word": "praenego"
    },
    {
      "translation": "nier catégoriquement, nier absoluiment",
      "word": "pernego"
    },
    {
      "translation": "renier",
      "word": "renego"
    },
    {
      "translation": "refuser un peu, mollement",
      "word": "subnego"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "negate"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "negar"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "nier"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "negare"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De ne (« non »), nec qui donne aussi neclego et plus tardivement neglego (« dédaigner, omettre »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "nĕgo, infinitif : nĕgāre, parfait : nĕgāvi, supin : nĕgātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron. Off. 3",
          "text": "Diogenes negat, Antipater ait",
          "translation": "Diogène dit non, Antipater dit oui."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dire non."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Live",
          "text": "negabat cessandum et (s.-ent. dicebat) confligendum",
          "translation": "il disait qu'il ne fallait pas attendre, mais combattre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dire de ne pas…"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Live",
          "text": "non posse negare quin",
          "translation": "ne pouvoir nier que."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nier."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mart.",
          "text": "negare caenis",
          "translation": "refuser une invitation à dîner."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Refuser."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "saxa negantia ferro.",
          "translation": "murs qui résistent au fer, murs inexpugnables."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Résister (se refuser)."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "nego"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Noms communs en portugais",
    "Syncopes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) Dérivé de negro par syncope du /ɾ/."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "negos",
      "ipas": [
        "\\nˈe.goʃ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "nega",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Dans les communautés afro-brésiliennes, il peut simplement dire « homme noir » sans aucune connotation péjorative."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "nêgo"
    },
    {
      "word": "negô"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en portugais de l’esclavagisme",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
        "portugais du Brésil"
      ],
      "glosses": [
        "Esclave noir."
      ],
      "raw_tags": [
        "Brésil",
        "Esclavagisme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Insultes en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Homme noir."
      ],
      "tags": [
        "offensive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mots affectueux en portugais",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
        "portugais de Bahia"
      ],
      "glosses": [
        "Bien-aimé, chéri."
      ],
      "raw_tags": [
        "Affectueux",
        "Bahia"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nˈe.go\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Homme noir",
      "word": "afrodescendente"
    },
    {
      "sense": "Homme noir",
      "word": "negro"
    },
    {
      "sense": "Homme noir",
      "word": "preto"
    },
    {
      "sense": "Affectueux",
      "word": "querido"
    }
  ],
  "word": "nego"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Pronoms en portugais",
    "Syncopes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) Dérivé de negro par syncope du /ɾ/."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Le pronom est déterminé dans certains cas, par exemple lorsqu'il est utilisé pour parler péjorativement d'un Afrodescendant (ex. Nego não sai do whatsapp - Nègre ne sort pas de WhatsApp)."
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais",
        "Termes familiers en portugais",
        "portugais du Brésil"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nego acha que é fácil ser professor no Brasil.",
          "translation": "On pense que c'est facile d'être professeur au Brésil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronom impersonnel de la troisième personne du singulier; on."
      ],
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nˈe.go\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "a gente"
    },
    {
      "word": "as pessoas"
    },
    {
      "word": "dizem"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite",
    "singular"
  ],
  "word": "nego"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en portugais",
    "Formes de verbes en portugais",
    "Syncopes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) Dérivé de negro par syncope du /ɾ/."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu nego",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "negar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l'indicatif présent de negar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "negar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de negar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nˈe.gʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "nego"
}

Download raw JSONL data for nego meaning in All languages combined (7.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.